若槻千夏「“〇〇”って言葉は使わなくなりました」 ホームステイを経て学んだ日本人特有のあいまいな表現とは

2026.1.8 10:15
  • Twitter
  • Facebook
  • Line

他にも、“日本の言い回し”について聞かれると、ポーランド出身のズザンナさんは「日本の叱り方は非常に優しいと思います」と切り出し、ポーランドでは、仕事がうまくできない人は“あなた全然仕事ができないでしょ”とハッキリと言われ、ファッションがおかしいと“お前の服ダサい”とストレートに指摘されることを吐露。日本人の遠回しな叱り方に違和感があることを打ち明けた。

大久保佳代子、アン ミカ、いとうあさこらの写真

それを聞いて上田が、「若槻も別にバーッとしゃべる方じゃないしな、自分で」と振ると、若槻は「でも私、海外行ってた時に、ホームステイちょっとさせてもらって。日本語ができるカップルの家に泊まってたんですよ」と回顧。

滞在中に、友達から“これいる?”と聞かれ、“大丈夫です”と答えると、“大丈夫って何?”と聞かれたという若槻。「スゴい引っかかってて。“大丈夫”って言葉は日本人独特というか。“YesかNoでハッキリ言った方がいいよ”」と、言われたそう。「それからは“大丈夫”って言葉は使わなくなりました」と、日本人特有のあいまいな表現を控えていることを告白すると、スタジオからは納得の声が上がった。

【TVer】最新話を無料配信中!
【Hulu】過去話~最新話配信中!

写真提供:(C)日テレ

1 2

クオカードプレゼントキャンペーン2024

関連記事

おすすめ記事

ジャンル